因為懶,所以現在才更新
メルト
歌:(女)初音ミク (男)halyosy
曲.詞:ryo
朝 目が覚めて
剛睜開雙眼的早上
真っ先に思い浮かぶ
第一想到的
君のこと
就是你
思い切って
下定決心
前髪を切った ♀†♂ 髪型を変えた
把瀏海剪掉了 改變了髮型
「どうしたの?」って 聞かれたくて
為的是想聽見你說:「怎麼了?」
ピンクのスカート お花の髪飾り ♀†♂ グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
粉紅色的裙子 花的髮飾 灰色的夾克 骷髏樣式的銀戒指
さして 出かけるの ♀†♂ つけて 出かけるよ
就這樣出門吧
今日の私は かわいいのよ! ♀†♂ 今日の僕は かっこいいんだ!
今天的我 很可愛唷! 今天的我 相當的酷!
メルト 溶けてしまいそう ♀†♂ メルト 溶けちゃいそうだよ
MELT 快要融化了一般
好きだなんて 絶対に言えない…
喜歡你 就是說不出來…
だけど メルト
不過 MELT
目も合わせられない
無法與你目光相對
恋に恋なんてしないわ ♀†♂ 恋に恋なんてしないぞ
戀愛那種事又怎會有進展
わたし だって 君の事が ♀†♂ 僕は だって 君の事が
但是、我是真的
…好きなの ♀†♂ …好きだよ
很喜歡你
天気予報が ウソをついた
又被天氣預報騙了
土砂降りの雨が降る
外頭正下著大雨
カバンに入れたままの ♀†♂ 本当はそこらで
包包裡雖然有 雖然隨便的
オリタタミ傘 うれしくない ♀†♂ コンビニの傘でも買えたけど
摺疊傘 但是一點都高興不起來 去便利商店就可以買到傘
ためいきをついた ♀†♂ ため息 気づいた
有點失望的嘆了氣 對妳的嘆氣有點在意
そんなとき ♀†♂ …もしかして?
就在那時 該不會…?
「しょうがないから入ってやる」なんて ♀†♂ 「しょうがないから入ってやる」とかね
「沒辦法,要不要一起撐傘?」
隣にいる 君が笑う ♀†♂ 耳まで赤いのバレたかな?
身旁的你在笑著 害羞到耳根都紅了 會被發現嗎?
恋に落ちる音がした ♀†♂ 恋に落ちる音がする
似乎聽到了掉入戀愛裡的聲音
メルト 息が詰まりそう ♀†♂ メルト 息が苦しくて
MELT 已經快要不能呼吸了
君に触れてる右手が 震える ♀†♂ 君に触れた左手が 震える
與你接觸的右手 微微的顫抖著 與你接觸的左手 微微的顫抖著
高鳴る胸 はんぶんこの傘 ♀†♂ 熱い鼓動 はんぶんこの傘
心跳加速 一人一半的傘下
手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
伸出手就可以碰到的距離 該怎麼辦…!
想いよ届け 君に
真想讓你知道我的思念
お願い 時間を止めて ♀†♂ お願い 時間よ止まれ
拜託 時間請停下來吧
泣きそうなの ♀†♂ 泣きそうだよ
真想哭出來呀
でも嬉しくて 死んでしまうわ! ♀†♂ でも嬉しくて 死んじゃいそうだ!
但是又高興的快死了!
メルト 駅に着いてしまう… ♀†♂ メルト 駅に着いちゃうよ…
MELT 車站已經快要到了…
もう会えない
已經快要無法看見你了
近くて 遠いよ
明明離你很近 但又如此遙遠
だから メルト 手をつないで 歩きたい!
所以 MELT 好想牽著你的手走下去
もうバイバイしなくちゃいけないの?
已經到不說再見不行的時間了嗎?
今すぐ わたしを ♀†♂ 今すぐ きみを
好想要你 現在好想
抱きしめて! ♀†♂ 抱きしめたい!
緊緊抱住我! 緊緊抱住妳!
…なんてね ♀†♂ …なんてな
…之類的(´・ω・`)
歌:(女)初音ミク (男)halyosy
曲.詞:ryo
朝 目が覚めて
剛睜開雙眼的早上
真っ先に思い浮かぶ
第一想到的
君のこと
就是你
思い切って
下定決心
前髪を切った ♀†♂ 髪型を変えた
把瀏海剪掉了 改變了髮型
「どうしたの?」って 聞かれたくて
為的是想聽見你說:「怎麼了?」
ピンクのスカート お花の髪飾り ♀†♂ グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
粉紅色的裙子 花的髮飾 灰色的夾克 骷髏樣式的銀戒指
さして 出かけるの ♀†♂ つけて 出かけるよ
就這樣出門吧
今日の私は かわいいのよ! ♀†♂ 今日の僕は かっこいいんだ!
今天的我 很可愛唷! 今天的我 相當的酷!
メルト 溶けてしまいそう ♀†♂ メルト 溶けちゃいそうだよ
MELT 快要融化了一般
好きだなんて 絶対に言えない…
喜歡你 就是說不出來…
だけど メルト
不過 MELT
目も合わせられない
無法與你目光相對
恋に恋なんてしないわ ♀†♂ 恋に恋なんてしないぞ
戀愛那種事又怎會有進展
わたし だって 君の事が ♀†♂ 僕は だって 君の事が
但是、我是真的
…好きなの ♀†♂ …好きだよ
很喜歡你
天気予報が ウソをついた
又被天氣預報騙了
土砂降りの雨が降る
外頭正下著大雨
カバンに入れたままの ♀†♂ 本当はそこらで
包包裡雖然有 雖然隨便的
オリタタミ傘 うれしくない ♀†♂ コンビニの傘でも買えたけど
摺疊傘 但是一點都高興不起來 去便利商店就可以買到傘
ためいきをついた ♀†♂ ため息 気づいた
有點失望的嘆了氣 對妳的嘆氣有點在意
そんなとき ♀†♂ …もしかして?
就在那時 該不會…?
「しょうがないから入ってやる」なんて ♀†♂ 「しょうがないから入ってやる」とかね
「沒辦法,要不要一起撐傘?」
隣にいる 君が笑う ♀†♂ 耳まで赤いのバレたかな?
身旁的你在笑著 害羞到耳根都紅了 會被發現嗎?
恋に落ちる音がした ♀†♂ 恋に落ちる音がする
似乎聽到了掉入戀愛裡的聲音
メルト 息が詰まりそう ♀†♂ メルト 息が苦しくて
MELT 已經快要不能呼吸了
君に触れてる右手が 震える ♀†♂ 君に触れた左手が 震える
與你接觸的右手 微微的顫抖著 與你接觸的左手 微微的顫抖著
高鳴る胸 はんぶんこの傘 ♀†♂ 熱い鼓動 はんぶんこの傘
心跳加速 一人一半的傘下
手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
伸出手就可以碰到的距離 該怎麼辦…!
想いよ届け 君に
真想讓你知道我的思念
お願い 時間を止めて ♀†♂ お願い 時間よ止まれ
拜託 時間請停下來吧
泣きそうなの ♀†♂ 泣きそうだよ
真想哭出來呀
でも嬉しくて 死んでしまうわ! ♀†♂ でも嬉しくて 死んじゃいそうだ!
但是又高興的快死了!
メルト 駅に着いてしまう… ♀†♂ メルト 駅に着いちゃうよ…
MELT 車站已經快要到了…
もう会えない
已經快要無法看見你了
近くて 遠いよ
明明離你很近 但又如此遙遠
だから メルト 手をつないで 歩きたい!
所以 MELT 好想牽著你的手走下去
もうバイバイしなくちゃいけないの?
已經到不說再見不行的時間了嗎?
今すぐ わたしを ♀†♂ 今すぐ きみを
好想要你 現在好想
抱きしめて! ♀†♂ 抱きしめたい!
緊緊抱住我! 緊緊抱住妳!
…なんてね ♀†♂ …なんてな
…之類的(´・ω・`)
More......