星期五, 1月 18, 2008

メルト



因為懶,所以現在才更新


メルト
歌:(女)初音ミク (男)halyosy
曲.詞:ryo

朝 目が覚めて
剛睜開雙眼的早上
真っ先に思い浮かぶ
第一想到的
君のこと
就是你
思い切って
下定決心
前髪を切った  ♀♂  髪型を変えた
把瀏海剪掉了       改變了髮型
「どうしたの?」って 聞かれたくて
為的是想聽見你說:「怎麼了?」
      ピンクのスカート お花の髪飾り  ♀♂  グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
   粉紅色的裙子 花的髮飾          灰色的夾克 骷髏樣式的銀戒指
さして 出かけるの  ♀♂  つけて 出かけるよ
就這樣出門吧
 今日の私は かわいいのよ!  ♀♂  今日の僕は かっこいいんだ!
今天的我 很可愛唷!      今天的我 相當的酷!
 メルト 溶けてしまいそう  ♀♂  メルト 溶けちゃいそうだよ
MELT 快要融化了一般
好きだなんて 絶対に言えない…
喜歡你 就是說不出來…
だけど メルト
不過 MELT
目も合わせられない
無法與你目光相對
 恋に恋なんてしないわ  ♀♂  恋に恋なんてしないぞ
戀愛那種事又怎會有進展
わたし だって 君の事が  ♀♂  僕は だって 君の事が
但是、我是真的
 …好きなの  ♀♂  …好きだよ
很喜歡你

天気予報が ウソをついた
又被天氣預報騙了
土砂降りの雨が降る
外頭正下著大雨
カバンに入れたままの  ♀♂  本当はそこらで 
   包包裡雖然有       雖然隨便的   
  オリタタミ傘 うれしくない  ♀♂  コンビニの傘でも買えたけど
摺疊傘 但是一點都高興不起來     去便利商店就可以買到傘
    ためいきをついた  ♀♂  ため息 気づいた  
    有點失望的嘆了氣      對妳的嘆氣有點在意
    そんなとき  ♀♂  …もしかして?
   就在那時       該不會…?
  「しょうがないから入ってやる」なんて  ♀♂  「しょうがないから入ってやる」とかね
  「沒辦法,要不要一起撐傘?」
     隣にいる 君が笑う  ♀♂  耳まで赤いのバレたかな?
        身旁的你在笑著      害羞到耳根都紅了 會被發現嗎?
  恋に落ちる音がした  ♀♂  恋に落ちる音がする
   似乎聽到了掉入戀愛裡的聲音
 メルト 息が詰まりそう  ♀♂  メルト 息が苦しくて
   MELT 已經快要不能呼吸了
 君に触れてる右手が 震える  ♀♂  君に触れた左手が 震える
  與你接觸的右手 微微的顫抖著      與你接觸的左手 微微的顫抖著
  高鳴る胸 はんぶんこの傘  ♀♂  熱い鼓動 はんぶんこの傘
心跳加速 一人一半的傘下
  手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
  伸出手就可以碰到的距離 該怎麼辦…!
  想いよ届け 君に
  真想讓你知道我的思念
  お願い 時間を止めて  ♀♂  お願い 時間よ止まれ
  拜託 時間請停下來吧
  泣きそうなの  ♀♂  泣きそうだよ
  真想哭出來呀
   でも嬉しくて 死んでしまうわ!  ♀♂  でも嬉しくて 死んじゃいそうだ!
  但是又高興的快死了!

  メルト 駅に着いてしまう…  ♀♂  メルト 駅に着いちゃうよ…
  MELT 車站已經快要到了…
  もう会えない
   已經快要無法看見你了
  近くて 遠いよ
  明明離你很近 但又如此遙遠
   だから メルト 手をつないで 歩きたい!
  所以 MELT 好想牽著你的手走下去
  もうバイバイしなくちゃいけないの?
  已經到不說再見不行的時間了嗎?
 今すぐ わたしを  ♀♂  今すぐ きみを
  好想要你        現在好想 
   抱きしめて!  ♀♂  抱きしめたい!
   緊緊抱住我!      緊緊抱住妳!
  …なんてね  ♀♂  …なんてな
     …之類的(´・ω・`)

More......