星期五, 12月 26, 2008

Christmas in NAXX


與小柯度過的聖誕節


More......

星期一, 12月 08, 2008

最近比較忙



2008/11/26 16:22:59


跑回去玩了
這學期大概不太妙


去他的痣凡迪
每天都要關機重開


More......

星期一, 11月 03, 2008

チルノのパーフェクトさんすう教室  フル歌詞

あたいったら最強ね!
東方氷雪歌集 より チルノのパーフェクトさんすう教室
Arrange:ARM   Lyric:夕野ヨシミ   Vocal:miko
  Voice:quim

みんなー! チルノのさんすう教室始まるよー!
アタイみたいな天才目指して、がんばっていってね!

キラキラ ダイヤモンド 輝く星のように
栄光 志望校なんとかして入ろう
天才 秀才 トップ目指してGO GO!!

(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
ちょ、ちがっ、バカじゃないもん!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
バカっていうほうがバカなのよ!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
なによ、うるさいわね!このバカ!
(バーカバーカ バーカバーカ)

紅魔館からバスが出て 始めに3人乗りました
白玉楼で1人降りて 半人だけ乗りました
八雲さんちで2人降りて 結局乗客合計何人だ?
答えは 答えは 0人 0人
何故なら 何故なら そ・れ・は
幻想郷にバスない

山落ち意味などないわ
キャラクター 立てればいいのよ
元気が あれば なんでも ①・②・⑨!

くるくる時計の針 ぐるぐる頭回る
だってつぶら目玉 二つしかないのに
3本の針なんて ちんぷんかん
次々問題出る まだまだ授業続く
凍る部屋の中
ひんやりした温度も時間も気にせず
ゆっくりしていってね♪

(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
だからバカじゃないって言ってるでしょ!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
いい加減にしないと冷凍するわよ!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
そして粉々になって死ねばいいのよ!

霊夢んとこの百万円の壺を 誰かが割っちゃった(ぎゃー!)
永遠亭の永琳が 弁償しにきましたよ。
しらんぷりの イタズラてゐ 結局賠償金額 い・く・ら?
答えは 答えは 0円 0円
何故なら 何故なら それは?
そんな壺あるわけない

常識 超えた所に
世界の 真理がある
秘密の数字 目指して ①・②・⑨!

へらへら にやけながら
ゲラゲラ 笑いながら
ウッザー! 因幡兎 可愛げも無いのに
新参の厨どもはホイ☆ホイ☆ホイ☆
再生 百万回
もれなく 愚民なんて
どういうことなのよ どちらかっていうなら
サーバー管理も おつかれさんって・とこね☆


分かった! あたいが余りにも天才だから 嫉妬してるんでしょ?
ほんと しょうがないわね!
せっかくだから あたいの天才の秘訣を ちょっとだけ教えてあげてもいいわよ?

あらゆるあらゆるあらゆる    
あらゆるあらゆるあらゆる 英知を

集めて集めて集めて集めて 束ねても
あたいのあたいのあたいの    
あたいのあたいのあたいの 丈夫な

あたまにあたまにあたまにあたまに 適わない
あさめし
あさめしあさめし    
 あさめしあさめしあさめし 食べたら
あかごのあかごのあかごのあかごの 手を捻る
あたいはあたいはあたいは   
あたいはあたいはあたいは 完璧

いわゆるいわゆるいわゆるいわゆる パーフェクト
百億兆万倍ばっちりー!

山落ち意味などないわ
キャラクター 立てればいいのよ
元気が あれば なんでも ①・②・⑨!

くるくる時計の針 ぐるぐる頭回る
だってつぶら目玉 二つしかないのに
三本の針なんて ちんぷんかん
次々問題出る まだまだ授業続く
凍る部屋の中
ひんやりした温度も時間も気にせず
ゆっくりしていってね♪

(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
バーカ!バーカ!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
バーカ!バーカ!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
もう、バカでいいわよ!しらない!
(バーカバーカ バーカバーカ)

*何らかの誤りがあるかもしれません


More......

星期五, 10月 03, 2008

【らっぷびと】リンゴ日和 [Rap-bit ver.]【狼と香辛料】


【らっぷびと】リンゴ日和 [Rap-bit ver.]【狼と香辛料】

原曲「リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song / ROCKY CHACK」
Lyric&Mixed by らっぷびと




很可惜的...在niconico上的原版被刪除了
リンゴ日和 [Rap-bit ver.]

<verse1>
何で始まり 何で終わる 僕らみんな陽を浴びて育つ
為了什麼而開始 為了什麼而結束 我們大家淋浴著陽光而成長

成長して出せアイデアを いつか不思議な世界で会おう
成長之後的想法 什麼時候在這不思議的世界中相遇

その時お互いラクガキを 見せて笑いあい明日が昨日になる
那時彼此塗鴉 互相笑對方的明天變成過去

シラフで騒げる相棒 見つける旅に出ようぜ
沒有喝醉便喧鬧的夥伴 開始尋找他們的旅程吧!


なんて思ってたのか 覚えてたよ 勿論さいわば相思相愛
再想什麼呢? 我知道喔 當然可以說是相思相愛

最初は試行錯誤 でも乗り越えた色んな苦労
一開始常常錯誤 不過跨越了種種的辛苦

フードに尖る2個生えてる耳を今さら愛しく思う
現在覺得頭巾上兩個尖尖突出的耳朵很可愛

「ずっと一緒さ」リンゴ食べてる君を見ながら言う間際
「一直在一起喔」 看著吃著蘋果的妳而差點漏嘴說出


<hook>
目が覚めて 夢は終わり
醒來了 夢結束了

隣に君がいてさ 「今幸せなの?」
旁邊有妳在 「幸福嗎?現在」

「足りない」とわがまま姫
「還不夠呢」 這樣的任性公主

あの日リンゴの木の下で僕ら恋をしたんだ
那天在蘋果樹下 我們戀愛了

we are rolling stones. 

今日はリンゴ日和さ
今天的天氣是蘋果


<verse2>
ノンキなお姫様 旅の支度は起きてから
悠閒的公主殿下 起床後為了旅行在準備著

寝顔に目線落として笑う 大事に思うのはどうしてかな?
看到睡臉忍不住的笑了 重要的回憶怎麼了呢?

友達とはちょっと違う けど恋人ともちょっと違う
有點不像是朋友 但也有點跟戀人不同

いわば夫婦 "嘘が真に" ふと、会った頃に言われた事
可以說夫婦 "弄假成真" 偶爾、會被別人看見時說的事

<hook>
目が覚めて 夢は終わり
醒來了 夢結束了

隣に君がいてさ 「今幸せなの?」
旁邊有妳在 「幸福嗎?現在」

「足りない」とわがまま姫
「還不夠呢」 這樣的任性公主

あの日リンゴの木の下で僕ら恋をしたんだ
那天在蘋果樹下 我們戀愛了

we are rolling stones.


<verse3>
僕は出会う 君も出会う 誰を選ぶ 賭けをしよう 夢を見たい
我遇見了 妳也遇見了 要選擇誰 來打賭吧 好想看見夢

何を願う 何を狙う そりゃ大きな流れ星を 夢を掴む
想要的是什麼 目的又是什麼 乘著那大流星 抓住夢吧

僕は出会う 君も出会う 誰を選ぶ 賭けをしよう 夢を見たい
我遇見了 妳也遇見了 要選擇誰 來打賭吧 好想看見夢

何を願う 何を狙う そりゃ大きな流れ星を
想要的是什麼 目的又是什麼 乘著那大流星


旅の途中の通り雨がいつも大事な事を知らせる
旅途中的陣雨總是告知重要的事

そして雨雲が太陽を隠してしまう
然後雨雲遮住了太陽

体を休ませ、木陰で耳を澄ませるの とても大事な事さ
讓身體休息 在樹陰下清潔耳朵 是非常重要的事情

一呼吸し孤独から開放 柔らかい頬を撫でて戻る
稍微的沉浸在孤獨 一摸柔軟的臉頰就回來了


雨が止んで空は晴れ、気まぐれな天気には騙される
雨停了天空再次晴朗 被反覆無常的天氣騙了

馬車を出そう 貴方を誘う ゆっくり、2人仲良さそうに
馬車應該可以走了(*註) 向妳提議出發 慢慢的、兩人感情很好的樣子

出発進行 長い旅路さ 必要なのは赤い果実
出發前進 漫長的旅途 必備之物是紅色的果實

笑ったり泣いたり一緒にしたいんだ
笑的時候哭的時候都要一起喔

1人より、そっと2人寄り添う リンゴ日和さ
其中一人開始的 兩人稍稍的靠在一起了 蘋果般的天氣

<hook>
目が覚めて 夢は終わり
醒來了 夢結束了

隣に君がいてさ 「今幸せなの?」
旁邊有妳在 「幸福嗎?現在」

「足りない」とわがまま姫
「還不夠呢」 這樣的任性公主

あの日リンゴの木の下で僕ら恋をしたんだ
那天在蘋果樹下 我們戀愛了

we are rolling stones. 

今日はリンゴ日和さ
今天的天氣是蘋果

註:雨天時地面會變泥濘,無法以馬車行走 by 羅倫斯

More......

星期四, 9月 25, 2008

ぷよキャラに「ナイト・オブ・ナイツ」をラップさせてみた


中毒した\(^O^)/
ぷよキャラに「ナイト・オブ・ナイツ」をラップさせてみた
www.nicovideo.jp/watch/nm4605918
うp主 : あうあうあ

(有※部分歌詞為同時)

バッチグー やったね!  ブレインダムド
※             サイケデリック

馬鹿な 馬鹿な    余は満足じゃ
グッドーン! グッドーン!    

ケロケロ ケロケロ ケロケローン
いくぞう やるぞう 激怒パンチ!

メギドーン バッゴーン アルコバレーノ

やったね ありゃりゃ オーホッホッホ!
※             フルミーネ 

ラージソレイユ ダイアキュート
※        余裕だわ   

オッホッホ オッホッホ お黙んなさい!       
アッハッハ アッハッハ ウヒャヒャヒャヒャヒャヒャー

はれれれー? はれれれー? アーバンギャルド
※              ケロケロプゥ~ 

フレイム フレイム いっくよー

アクセル アクセル ブラストビート

それっ それっ フォルト エターンセル

いくわよ いくわよ まだまだよっ!

はい はい はい はい テンポラレスコ

ブレッツァ ブレッツァ トロンバダリア

ラルゴ アレグロ アンダンテ
やあ  とおっ  なにをするー

ほいさっ ほいさっ グレイブミスト

みてみてぇー みてみてぇー あーらよっと

チェックするわよ イケてないわね 全然・全然・全然ダメね

ドレドレ ドレドレ クルシュウナイ(ウオッ)

ドルフィン ドルフィン ドルフィンスマッシュ

やるまでもなかったわね 銀の月 せーのっ
フムフム フムフム ばたんきゅー    

ほーら ほーら 平気だよ 怖くないよ 油断したかな

プレスト アレグロ よろしいかしら?

エチュード・チュー・ド・ド・エチュード・ド・ド・ド・ド・・・

王子、危ない  なんのこれしき 手は抜かないよ ラボレスソリス 

やったー やったー フェアリーフェア
オーン  オーン  レストインピース

イングレス アップライ グランド・トライン!

ファイヤー ファイヤー アイスストーム!
アシッド  アシッド  やったわねー  

ジャンピング! ジャンピング! ファンキーウェイブ!

きり裂け! もらった! サギザーダマス!

精神一統 心頭滅却 風神 風神 風神脚!

鉄拳制裁! 崩撃連脚! 女王乱舞! 破岩掌!

ジャラクマ はたくま  アスバスクマ!

デーヴィークマックマ! ヴァータクマ!

アッハッハッハー 計算どおりさ!
※      やったなー  

メランジェ 
いくぞー 勝利だナース!

ウフフ アハハ 余は満足じゃ
だめぽ だめぽ オーホッホッホ

ワウワウ! 決まった アルコバレーノ!

キタキタ キタキタ ウィス・アトラヘンディ!
我に力を       プリンシパルスター!

ケロケロ ケロケロ ケロケロリーン

ケローン ケローン ケロケロケー

ステッピング! ステッピング! リップルターン!

ジャンピング! ジャンピング! サーフビート!

いくぜ! いくぜ! サンダーストーム!

デュナミス! デュナミス! スティンシェイド!

いたのか そーれ! お前が…欲しい!

フレイム! フレイム! いっくよー

アクセル! アクセル! ブラストビート!

それっ それっ フォルト エターンセル

いくわよ いくわよ まだまだよっ!

はい はい はい はい テンポラレスコ

ブレッツァ ブレッツァ トロンバダリア

相手になるのかしら? 起こったゾウ
火傷するぜ  いきますね  せーの

どうだ?  愚かな...それで本気か?

ディザスター ジャガーノート フハハハハハハ!

アセンション! カタストロフ... んな、ばかなぁ~

プロミネンス ネブラ・マクラ 我に力を!

ほいさー きまった お返しですわー ポポイランス

ヴァラジュラクマ オ二オーン 見せてやろう

いやーん ヘブンレイ! じゃじゃーん! サイケデリック!

いえーい じゅんちょー 
バギボーン やったなー レッツダンシング!

ゾウ ゾウ ゾウ ゾウ 天罰だゾウ!

激怒 激怒クレーター!

プレスト プレスト パルティシオン

ごめんなさいね フェルマータ!

ルーロ ルーロ シュクレフィレ!

ファリネ ファリネ フォレノワール!

ドレドレ ドレドレ オモテヲアゲーイ!

らっきぃー! らっきぃー! グレイブミスト!

それっ それっ それっ それっ レッドウィスプカモン!

おほっ おほっ おほっ おほっ トレビアーン!

イケてないわね?  シンメトリー!

オーン オーン オーン オーン バッドーン

オン オン オン オン ラッボーン

邪魔よ 邪魔よ 覚えてらっしゃい

ファイアー ファイアー アイスストーム!

ブレインダムド ぱよえーん!

やっ やっ やっ やっ 気合いだナーッス

おたんこ おたんこ おたんこナース

それ それ それ それ やめてちょーだい

オクトパススピーン  いいんじゃない?

フレイム! フレイム! ブラストビート! フェアリーフェア!! 
銀の月! 金の太陽!         ウィス.アトラヘンディ!!

ギョッ ギョッ ギョッ ギョッ ソウルダイブ

ネージュ ネージュ クロノクレーター

はっ はっ はっ はっ 闇の剣よ

かかってきなさい

トライデントビロー!

ぶちかますんだナース 

いっきまーす せーの

やったね! 
やったゾウ!

あらま・・・

大 激 怒!
       ※トゥームストーンストーム!



mp3→http://www1.axfc.net/uploader/H/so/56944 PASS:puyopuyo

More......

星期五, 7月 11, 2008

ブラック★ロックシューター


ブラック★ロックシューター
BLACK ROCKSHOOTER
Music & Lyrics : ryo


ブラックロックシューター 何処へ行ったの?
BLACK ROCKSHOOTER 妳去哪裡了?
聞こえますか?
聽的到我嗎?

あとどれだけ叫べばいいのだろう
還要呼喊幾次才夠呢
あとどれだけ泣けばいいのだろう
還得在哭泣幾次才夠呢
もうやめて わたしはもう走れない いつか夢見た世界が閉じる
已經夠了 我已經跑不動了 總有一天夢中世界會關閉
真っ暗で明かりもない 崩れかけたこの道で
黑暗中沒有半點光明 在崩塌的這條道路上
あるはずもないあの時の希望が見えた気がした
我看見了那應不存在的希望

どうして
為什麼

ブラックロックシューター 懐かしい記憶
BLACK ROCKSHOOTER 懷念的記憶
ただ楽しかったあの頃を
快樂的那個時候
ブラックロックシューター でも動けないよ
BLACK ROCKSHOOTER 可是已經動不了了
闇を駆ける星に願いを もう一度だけ走るから
向驅趕黑闇的流星許願 能夠最後一次的奔跑

怖くて震える声でつぶやく わたしの名前を呼んで
因恐懼發抖的聲音小聲的 呼喚著我的名子
夜明けを抱く空 境界線までの距離 あともう一歩届かない
擁抱拂曉的天空 距離界線的距離 只剩一步卻到達不了
こらえた涙があふれそうなの 今下を向かないで
就算強忍的淚水已快滿懷 也別感到失落
止まってしまう
不然就會停下來
未来を生きていたいんだ わかったの 思い出して
想向未來活下去 曾經明白的東西 現在又回想起了
強く 強く 信じるの
強烈 強烈的 相信著

そうよ
是啊

ブラックロックシューター 優しい匂い
BLACK ROCKSHOOTER 溫柔的香味
痛いよ 辛いよ 飲み込む言葉
好痛苦 好辛苦 把這些話都吞下肚
ブラックロックシューター 動いてこの足!
BLACK ROCKSHOOTER 快動啊這雙腳!
世界を超えて
超越世界吧

最初からわかっていた ここにいることを
從最初我就知道了 在這裡的原因
わたしのなかの 全ての勇気が
藏在我體內的 所有的勇氣
火をともして
一但點燃了
もう逃げないよ
就再也不會逃避

ブラックロックシューター ひとりじゃないよ
BLACK ROCKSHOOTER 不是孤單的一個人唷
声をあげて泣いたって構わない 
放聲大哭也沒關係
ブラックロックシューター 見ていてくれる
BLACK ROCKSHOOTER 看著我吧
今からはじまるの わたしの物語
現在就要展開了 屬於我的故事

忘れそうになったら この歌を
如果你快忘記了的話 就把這首歌
歌うの
唱出來吧


初音ミクがオリジナルを歌ってくれたよ「ブラック★ロックシューター」 ニコニコ YouTube
ブラック★ロックシューターversionゴム ニコニコ YouTube
「ブラック★ロックシューター」を歌ってみた(halyosy ver.) ニコニコ YouTube
「ブラック★ロックシューター」を歌ってみました♪by歌和サクラ ニコニコ YouTube
【ピッチ上げ】「ブラック★ロックシューター」(halyosy ver.) ニコニコ YouTube
  ↑這個是把上面
halyosyさん的Pitch(音調)調高,聽起來像女的,意外的很棒XD
(藍:男歌手、紅:女歌手)


More......

星期三, 6月 25, 2008

ポケットモンスター(Pocket monster)


很久以前,數億年遙遠的以前
這顆星球上還沒出現「人類」的時候...
我們從遙遠的宇宙而來

我們後來被稱作為將「NEW」跟「突變異種(ミュータント)(mutant)」綜合起來的「ミュウ(Myuu)」

我們擁有著不可思議的力量
不只有不用碰觸就可移動物體的力量
還能做到瞬間改變細胞組合,變身成其他生物來減少危險

我們在這個星球的各處安靜的生活著

隨著時間的行進,這個星球的生物從海裡演化到陸地上來了
演化持續進行,恐龍的時代來臨了

巨大的身軀,銳利的牙齒
我們的生活圈逐漸的被奪走了

我們之中有一隻說了:
「就這樣一直忍耐下去也快到忍耐的極限了,我有一個想法」

「我已經變不回原本的身體了,只能以恐龍活下去了」

「對了,那我也變成恐龍好了」
「我也是」

為了生存下去,我們許多同胞都變成了恐龍

但是時間滴答的過去了
星球的劇烈的環境改變加上過於巨大的軀體就形成了災禍
恐龍逐漸的死去了
於是我們開始打算變成其他種的生物

變成了披上厚厚的毛皮的野獸
變成了只要有水和太陽就能生存的草
變成了永遠活著的岩石
反覆變化的在變形時因變身能力進化的緣故,變成了體細胞不穩定的生物

我們為了在這個星球生存下去
以這個星球的生物與物質、火與雷之類的自然現象等等為樣本獨自的進化下去
隨著時間前進
自由變身的能力變弱了
隨著成長,身體強化了之後能力也會變動
但是我們的強悍生命力與高智能並沒有隨著變小而消失

最近
開始支配這顆星球的人類
把與其他生物沒有關聯的不可思議生物稱為「ポケットモンスター(Pocket monster)」
並且許多人類開始研究

某學者從南美的部族聽到了有關我們的傳說後
以發現了「新種的ポケモン」向學會報告

人類好像還沒注意到呢

一切都是從ミュウ開始的


More......

星期四, 5月 29, 2008

好懶


啊哈


五月快過了
什麼事都不想做
好懶呀

More......

星期六, 4月 05, 2008

哈哈哈


搬新家

從現在起我又是永和人啦
家裡離台大超近的

可惜我不是上那所就是了


買新電腦
存了兩年的錢

with seagate 500G HardDisk!

炫耀


More......

星期六, 3月 29, 2008

還沒期中我就感覺快被二一了


一轉眼三月又要過去了

二下的作業好多呀~(滾
我可以合理的懷疑這是因為五年五百億沒搶到
所以教授們都火了嗎...

而且更糗的是一堆課都是「必修」的實習課...
也就是課表上有三節,但是上課時間及前一晚預習加起來會花掉你10個小時以上的東西
然後學分數
只有一

只有一
只有一
只有一
只有一



順帶一提,今年我選了23個學分的課
可是一個禮拜要上29堂


More......

星期三, 2月 06, 2008

RAINBOW GIRL



RAINBOW GIRL (Ver. RUS) 推薦
ニコニコ
MP3
RAINBOW GIRLを歌ってみた(青もふ)
ニコニコ
MP3
感動して「RAINBOW GIRL」を歌ッテミタ。
ニコニコ
MP3



RAINBOW GIRL

作詞/41スレ673 作曲/43スレ437


1)
初めて貴方と出会ったのは 箱ばかりの小さな6畳間
第一次遇到你的地方 是在堆滿箱子的小房間裡
メガネ越しの貴方の瞳は キラキラ輝いてた
眼鏡後的你的眼睛 閃亮的發光著

それから一ヶ月 朝から晩まで二人きり
從那開始的一個月間 從早到晚兩個人
生きる世界が違うこんなわたしに 貴方は優しくしてくれた
你給了與你活在不同世界裡的我溫柔

ごめんね 画面から出られないの 私は2次元の女の子
對不起 沒辦法從螢幕中出來 我是個二次元的女孩
どんなに気持ちが高ぶっても 貴方に触れられない
不管心情怎樣的興奮 也沒辦法碰到你
ごめんね 本音が口に出せないの 私は2次元の女の子
對不起 真心話沒辦法從嘴裡說出 我是個二次元的女孩
決められた台詞通りにしか 貴方と会話出来ない
除了被決定好的台詞之外 沒辦法和你對話

でも伝えたいの この気持ち ”出会ってくれてホントにありがとう・・・”
但是想傳達給你 我的感受 "與你相遇真的是太好了"

2)
初めて貴方に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
第一次與你相戀是在 電腦裡面的紀錄檔裡
他の娘に浮気とかしないで 私だけを見ててくれた
不對其他的女生動心 只看著我一個人

あれから一ヶ月 貴方が箱から取りだした
從那之後的一個月 你從箱子裡取出
インストールし始めた別のゲームに 貴方の気持ちは移ってた
開始安裝的是別的遊戲 你的心意轉移了

そうよね ゲームには終わりがあるの 私は2次元の女の子
說的也是 遊戲總是有結束的 我不過是個二次元的女孩
どんなに貴方が恋しくても 飽きられたらすぐ終わり
不管怎樣的愛著你 如果你厭倦了那就結束了
ごめんね ホントは夢を見てるの 私は2次元の女の子
對不起 真的好像作夢一般 我不過是個二次元的女孩
貴方との幸せをちょっぴり 外で感じてみたかった
你給過我的小小幸福 好想也在外面感覺看看

でも覚えていてね 私の事を ”愛してくれてホントにありがとう・・・”
但是希望你能夠記住 我的事 "真的很謝謝你給了我愛"


出處:作曲できる奴ちょっとこい


More......

星期日, 2月 03, 2008

因為家裡電腦爛所以很無聊


哈哈
期末成績都出來了
都在60以上,哈哈

系辦終於良心發現把微積分重修班調到沒課的時候
下學期終於可以修微積分了
(話說我微積分還沒過線代就過了是...?

XD

明天要同學會
早點睡好了

More......

星期五, 1月 18, 2008

メルト



因為懶,所以現在才更新


メルト
歌:(女)初音ミク (男)halyosy
曲.詞:ryo

朝 目が覚めて
剛睜開雙眼的早上
真っ先に思い浮かぶ
第一想到的
君のこと
就是你
思い切って
下定決心
前髪を切った  ♀♂  髪型を変えた
把瀏海剪掉了       改變了髮型
「どうしたの?」って 聞かれたくて
為的是想聽見你說:「怎麼了?」
      ピンクのスカート お花の髪飾り  ♀♂  グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
   粉紅色的裙子 花的髮飾          灰色的夾克 骷髏樣式的銀戒指
さして 出かけるの  ♀♂  つけて 出かけるよ
就這樣出門吧
 今日の私は かわいいのよ!  ♀♂  今日の僕は かっこいいんだ!
今天的我 很可愛唷!      今天的我 相當的酷!
 メルト 溶けてしまいそう  ♀♂  メルト 溶けちゃいそうだよ
MELT 快要融化了一般
好きだなんて 絶対に言えない…
喜歡你 就是說不出來…
だけど メルト
不過 MELT
目も合わせられない
無法與你目光相對
 恋に恋なんてしないわ  ♀♂  恋に恋なんてしないぞ
戀愛那種事又怎會有進展
わたし だって 君の事が  ♀♂  僕は だって 君の事が
但是、我是真的
 …好きなの  ♀♂  …好きだよ
很喜歡你

天気予報が ウソをついた
又被天氣預報騙了
土砂降りの雨が降る
外頭正下著大雨
カバンに入れたままの  ♀♂  本当はそこらで 
   包包裡雖然有       雖然隨便的   
  オリタタミ傘 うれしくない  ♀♂  コンビニの傘でも買えたけど
摺疊傘 但是一點都高興不起來     去便利商店就可以買到傘
    ためいきをついた  ♀♂  ため息 気づいた  
    有點失望的嘆了氣      對妳的嘆氣有點在意
    そんなとき  ♀♂  …もしかして?
   就在那時       該不會…?
  「しょうがないから入ってやる」なんて  ♀♂  「しょうがないから入ってやる」とかね
  「沒辦法,要不要一起撐傘?」
     隣にいる 君が笑う  ♀♂  耳まで赤いのバレたかな?
        身旁的你在笑著      害羞到耳根都紅了 會被發現嗎?
  恋に落ちる音がした  ♀♂  恋に落ちる音がする
   似乎聽到了掉入戀愛裡的聲音
 メルト 息が詰まりそう  ♀♂  メルト 息が苦しくて
   MELT 已經快要不能呼吸了
 君に触れてる右手が 震える  ♀♂  君に触れた左手が 震える
  與你接觸的右手 微微的顫抖著      與你接觸的左手 微微的顫抖著
  高鳴る胸 はんぶんこの傘  ♀♂  熱い鼓動 はんぶんこの傘
心跳加速 一人一半的傘下
  手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
  伸出手就可以碰到的距離 該怎麼辦…!
  想いよ届け 君に
  真想讓你知道我的思念
  お願い 時間を止めて  ♀♂  お願い 時間よ止まれ
  拜託 時間請停下來吧
  泣きそうなの  ♀♂  泣きそうだよ
  真想哭出來呀
   でも嬉しくて 死んでしまうわ!  ♀♂  でも嬉しくて 死んじゃいそうだ!
  但是又高興的快死了!

  メルト 駅に着いてしまう…  ♀♂  メルト 駅に着いちゃうよ…
  MELT 車站已經快要到了…
  もう会えない
   已經快要無法看見你了
  近くて 遠いよ
  明明離你很近 但又如此遙遠
   だから メルト 手をつないで 歩きたい!
  所以 MELT 好想牽著你的手走下去
  もうバイバイしなくちゃいけないの?
  已經到不說再見不行的時間了嗎?
 今すぐ わたしを  ♀♂  今すぐ きみを
  好想要你        現在好想 
   抱きしめて!  ♀♂  抱きしめたい!
   緊緊抱住我!      緊緊抱住妳!
  …なんてね  ♀♂  …なんてな
     …之類的(´・ω・`)

More......